Список форумов Русский ОШО Портал
Список форумов Русский ОШО Портал FAQ Пользователи Поиск Группы Профиль Войти и проверить личные сообщения Вход Регистрация
 Сказки Д. Гайдука Следующая тема
Предыдущая тема
Начать новую тему Ответить на тему
Автор Сообщение
Дхарма Махант
Сталкер.


Пол: Пол:Мужской
Зарегистрирован: 23.11.2006
Сообщения: 22646
Откуда: Кобристан.

СообщениеДобавлено: Чт Апр 26, 2012 11:52 am Ответить с цитатойВернуться к началу

Девяносто месяцев: Первый рассказ Бетала

Image

Слушать

- "В юности Баратхари был царём царей. И была у него жена, царица Пингала, юная и прекрасная. Он её очень любил и был уверен, что это взаимно и навсегда. Но и трёх лет они вместе не прожили, как навеки расстались. Из-за нелепого недоразумения.

Умер тогда в Уджайне один уважаемый человек. А жена его в тот же день намотала своё свадебное сари и рядом с мужем на костёр легла. И вместе с ним сгорела, а пока горела - на жизнь не жаловалась, а бхаджаны пела. Вот какое у неё было самообладание!

Подвиг этот на всех огромное впечатление произвёл, целый месяц только о нём и говорили. И все мужья спрашивали у своих жён: "А ты, жена моя, сможешь ли такой же подвиг совершить?" А все жёны отвечали одинаково: "Конечно, смогу! Я же люблю тебя больше жизни!"

И Баратхари, поддавшись общему поветрию, задал жене тот же самый вопрос. Но царица Пингала ответила нестандартно:

- Увы, не смогу я на твой костёр взойти.

Баратхари нахмурился:

- Значит, ты меня не любишь?

- Люблю больше жизни! - царица воскликнула. - Потому и не смогу я на твой костёр взойти! Как только я узнаю, что ты умер - я тут же умру на месте от горя и печали. Вот как сильно я тебя люблю!

Не поверил Баратхари, что бывает на свете такая сильная любовь. А потому заподозрил жену в обмане и решил её на чистую воду вывести. Спрятался однажды в лесу, а слуге своему велел:

- Беги домой и сообщи царице Пингале, что муж её погиб от когтей свирепого тигра!

Слуга побежал и сообщил. Услыхала царица о том, что она теперь вдова - и тут же упала и на месте умерла. В точности как обещала. А слуга вернулся в лес и обо всём царю доложил.

И закричал тогда Баратхари:

- Горе мне! Погубил я женщину, любившую меня больше жизни, ни за что погубил! Как же мне теперь жить на свете? Лучше бы меня и впрямь дикие звери растерзали!

А затем учинил вот такое: снял с себя всё золото и оружие, вручил слуге и сказал:

- Ничего мне больше не надо. Отнеси это моему брату и расскажи всё, как было. Не могу я быть царём после той подлости, которую совершил. Пусть он страною правит, а меня не ищет.

И устремился в лес, надеясь, что лесные хищники им заинтересуются. Они, конечно, заинтересовались, но подступиться не рискнули - больно крупный он был и резкий, страшный даже без оружия. Слуга же был помельче и менее страшный. Хищники его без труда завалили и с удовольствием сожрали, одни только косточки от него остались. Ну, и всякие царские вещи, дорогие, но несъедобные.

На его-то останки и набрели следопыты, когда пропавшего царя искали. Вещички опознали, выводы сделали. С тех пор считается, что ваш дядя Баратхари трагически погиб, хотя на самом деле ничего подобного. На самом деле, поблуждал он по лесу пару дней и вышел к Ближним Пещерам. Там, как обычно, йоги сидели, рядом с ними паслись коровы, а за коровами мальчик присматривал. Как увидел он царя - улыбнулся и сказал:

- Адеш, махарадж! По жене соскучился? Полезай вон в ту пещерку, там она тебя ждёт.

Залез Баратхари в пещерку – а там и точно его жена, царица Пингала, живая и невредимая. То-то радости обоим было! Но, едва радость поутихла, Баратхари жену попрекать начал:

- Ты узнала о моей смерти – однако не умерла! Так значит, неправду ты мне говорила? И что ты делаешь здесь, одна среди чужих мужчин?

От этих слов царица поскучнела, посерела, побледнела и в пепел рассыпалась. Так Баратхари потерял её во второй раз - и, должно быть, после этого случая понял, что к семейной жизни непригоден. А иные говорят, что ничего он тогда не понял, и пастушок воскрешал ему царицу Пингалу ещё много-много раз, пока до него, наконец, дошло. Пастушок-то, как вы уже догадались, оказался совсем не простой, а весьма продвинутый. Шри Горакша Натх это был, великий гуру, у которого сам Кришна йоге учился. Восемь тысяч лет ему, или даже десять, а он всё мальчиком выглядит! Есть мнение, что он бог; и сам он этого не отрицает, но всегда уточняет: "И ты тоже бог, и он тоже бог, и нет в этом мире ничего, кроме бога. Не притворяйся, мол, человеком, будь богом прямо сейчас!" Ну, или что-то в этом роде, точно не припомню…

Тут Бетал сделал паузу -

и не закончил свою историю. Царевич Вардан вмешался:

- Послушай, бабаджи! А зачем ты нам всё это рассказываешь?

Бетал удивился:

- Как так "зачем"? Вы же у меня спросили, почему ваш дядя никому ничего не сообщил - ну, вот я и объясняю. Отрёкся ваш дядя от мира и серьёзно занялся духовным развитием. С тех пор он весь в асанах да медитациях, ест раз в неделю, спит два часа в сутки, дышит три раза в час. За такой плотной практикой некогда ему было на вас отвлекаться. Ясно теперь?

Вардан поморщился:

- Спасибо, что объяснил. Мог бы и покороче, мы понятливые. Но почему ты нам об этом раньше не рассказывал?

- Сам недавно узнал от Сильвараджа.

- А Сильварадж почему молчал?

- Имел он на то свои причины, но я о них не расскажу, потому что не знаю. Но вот что я знаю точно: Баратхари нынче здесь. И выдаёт себя за Викрама.

- А откуда ты это знаешь?

- Своими глазами видел. Я же обезьяна, мне это не трудно. Разузнал я, где его спальня, залез на окошко, гляжу, он входит, двери запирает, шторой занавешивает - и прямо на голом полу на голову становится! Удивился я безмерно: ну, когда это Викрам такое вытворял? Присмотрелся к нему получше - а это уже и не Викрам вовсе, а йог с дырявыми ушами! Постоял он так, постоял, а потом на ноги встал, опять в Викрама превратился и вышел вон. Вот тут-то я всё и понял! Баратхари это, никаких сомнений быть не может.

Вардан на Бетала с недоверием поглядел:

- А тебе не померещилось? Виданное ли это дело, чтобы один человек в другого так вот запросто превращался?

- Дядя ваш давно уже не человек, - Бетал ответил. - Он махасиддха - надо объяснять, что это такое? Умеет он и летать, и невидимым становиться, и превращаться в кого захочет. Но Викрама Адитью он уже двадцать лет не видел - догадываешься теперь, почему ваш отец так помолодел?

- Ну, ладно, допустим, ты прав, - нехотя, после долгого раздумья Вардан сказал. - Но зачем понадобилось махасиддхе себя за царя выдавать? И куда он спрятал нашего отца?

Бетал почесал подмышкой:

- По-моему, эти вопросы надо задать Баратхари. Наверняка он знает больше, чем мы.

И тут он как в воду глядел: Баратхари действительно знал гораздо больше.

Дмитрий Гайдук.

_________________
Я ставлю запятую перед что, где она мне нужна. © Ф. М. Достоевский. Image
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Дхарма Махант
Сталкер.


Пол: Пол:Мужской
Зарегистрирован: 23.11.2006
Сообщения: 22646
Откуда: Кобристан.

СообщениеДобавлено: Чт Апр 26, 2012 12:09 pm Ответить с цитатойВернуться к началу

1 мая - гайдуковская маёвка и общий сбор на том же месте (необитаемый остров Москвы реки, между Щукинской и Строгино)! Приносите ненужные вещи, игры, музыкальные инструменты. Для тех, кто никогда раньше на таких сэйшенах не был, но хотел бы поучаствовать - пишите в личку.

Выглядит это так:
Image

Image

Много фотографий маёвки 2011


http://haiduk.podfm.ru/

_________________
Я ставлю запятую перед что, где она мне нужна. © Ф. М. Достоевский. Image
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Дхарма Махант
Сталкер.


Пол: Пол:Мужской
Зарегистрирован: 23.11.2006
Сообщения: 22646
Откуда: Кобристан.

СообщениеДобавлено: Ср Май 02, 2012 12:19 am Ответить с цитатойВернуться к началу

1 Мая 2012 года - Маёвка на острове.

Image
С администратором сайта сказок Дмитрия Гайдука, Адександром.

Image

Image
Шпагат на деревьях.

Image
Участники Маёвки и Хрень Пати 2012.





Видео и фото с майовки 2012.

Image

_________________
Я ставлю запятую перед что, где она мне нужна. © Ф. М. Достоевский. Image
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Дхарма Махант
Сталкер.


Пол: Пол:Мужской
Зарегистрирован: 23.11.2006
Сообщения: 22646
Откуда: Кобристан.

СообщениеДобавлено: Чт Май 10, 2012 10:49 am Ответить с цитатойВернуться к началу

Девяносто месяцев: Как Баратхари брата выручал.

Дмитрий Гайдук.

Image

Слушать

Баратхари Натх, старший брат Викрама Адитьи, проснулся за час до рассвета и поглядел на свои ладони. Увидел там Лакшми, Сарасвати и Брахму, поклонился им - и они его благословили. Встал он тогда с постели, поприветствовал Деви, почитал утренние мантры и пошёл на реку мыться. В принципе, мог бы и дома сполоснуться - он ведь не в пещере спал, а во дворце; но любил Баратхари святую реку Кшипру и не хотел изменять своим йоговским привычкам.

Был он в облике Викрама Адитьи. Но, едва выйдя за ворота дворца, огляделся и стал самим собой - высоким статным йогом с нефритовыми кольцами в ушах. Викрамово тело тоже было высоким и статным, но йогину Баратхари больше нравилось своё собственное - гибкое и неприхотливое, закалённое многолетними практиками. Оно всё умело, ни на что не жаловалось и не мешало духу работать.

Спустиля он к реке, совершил омовение. Поднёс воду двенадцати богам, трём богиням и своему гуру. А затем превратился в попугая и полетел на безымянный островок посреди реки.

Там было всё по-прежнему. Костёр горел, в костре старик сидел, у костра пуджари гимны бормотал, а чуть поодаль лежала большая чёрная собака. И спала себе, как ни в чём не бывало.

Сел попугай на собаку, клюнул её в нос и затрещал:

- Викрам Адитья, царь царей индийских! Хватит спать, пойдём домой!

Собака вскочила, на попугая залаяла. Пуджари руками замахал, "кыш-кыш!" завопил. А старик только рассмеялся:

- И зачем ты, Баратхари, опять моего пёсика терзаешь? Или надоело тебе на троне сидеть? Ну, так возвращайся в лес и ни о чём не беспокойся. Не останется твоя Индия без государя! Подарю ей вскоре нового царя, гораздо лучшего, чем твой Викрам Адитья! Понял меня, дурачок? Лети же отсюда и не тревожь нас больше!

Хлопнул в ладоши - и попугая с острова как кувалдой вышибло! Полетел Баратхари, кувыркаясь и теряя перья, прямо в святую реку Кшипру. Плюхнулся в воду, стал самим собой и к берегу поплыл. Солнце из-за горизонта уже показалось, пора было во дворец возвращаться.

Выбрался Баратхари на сушу, спрятался за кустик и превратился в Викрама Адитью. По сторонам огляделся - и заметил, что с соседнего дерева глядят на него три пары квадратных глаз.

Это были царевичи. Все трое.

Баратхари посмотрел на них пристально, пальцами щёлкнул и произнёс:

- Вы меня не видели. Вы меня не видели. Вы меня не видели.

- Мы тебя не видели… не видели… не видели… - сонными голосами повторили царевичи.

- Ступайте в постель! - велел Баратхари. Царевичи сползли на землю и послушно побрели во дворец, покачиваясь на ходу. Но вслед за ними с дерева спрыгнула большая обезьяна. На задние лапы встала, ладошки лодочкой сложила и сказала человеческим голосом:

- Намасте, Бартхари-джи! Позволь задать тебе несколько вопросов!

Так это было неожиданно, что Баратхари от изумления едва не стал самим собой. Но вовремя опомнился, царственный вид сохранил и ответил надменно (так, как, по его мнению, ответил бы царь Викрам):

- Ты меня с кем-то путаешь, животное. Я Викрам Адитья, царь царей индийских.

Обезьяна нахмурилась:

- Если я тебе животное - значит, ты точно не Викрам. Приглядись ко мне повнимательнее, садху. Я брамин и, между прочим, по возрасту тебе в деды гожусь. Зачем же ты меня животным обзываешь? Викрам Адитья никогда бы так не поступил.

Баратхари просканировал обезьяну и увидел, что да. И в самом деле, не животное. Но извиняться не стал, а вместо этого взглянул пристально, щёлкнул пальцами и произнёс:

- Ты меня не видел. Ты меня не видел. Ты меня не видел.

Но чары на этот раз не подействовали. Брамин от них лишь отряхнулся, хвостом махнул и сказал:

- Нет, это ты меня ещё не видел. И сейчас не видишь, хотя я перед тобой стою. А я вот всё видел: и как ты на голове стоял, и как в попугая превращался, и как на остров летал, и как собаку Викрамом называл. Говорят, что йоги в душах читать умеют - ну, так вот тебе моя душа. Возьми её и прочти, и убедись что я Викраму не враг, а тебе помощник.

Баратхари так и поступил. Долго он хвостатого брамина изучал - и вымолвил наконец:

- Да, Бетал, вижу я, что Викраму ты не враг. Но чем же ты мне поможешь? Ты ведь не просветлённый, тапаса не имеешь, сиддхами ты не обладаешь - как же ты справишься с врагом, против которого даже я бессилен? Нет, Бетал, помочь мне могут только боги - или мой учитель, Шри Горакша Натх. Тебе же, пандит, остаётся только молиться за успех моего безнадёжного дела.

Бетал ему так на это ответил:

- Однажды могучий лев попал в сети, такие прочные, что не мог он их разорвать, как ни пытался. Пришла к нему маленькая мышка и говорит: "Давай, я помогу тебе!". А лев ей отвечает: "Как же ты, маленькая и слабенькая, сможешь справиться с сетями, против которых даже я бессилен? Нет уж, помочь мне способен только могучий тигр или могучий слон - а ты, маленькая и слабенькая, ступай и помолись за меня". И вот, скажи мне, садху: мудро ли поступил этот лев? Или же следовало ему поразмыслить и мышкину помощь принять?

Баратхари задумался - и улыбнулся:

- Ладно, …свами-джи. Поразмыслил я и, пожалуй, приму твою помощь. Но знай, что придётся тебе труднее, чем мышке из твой сказки. Сети, в которые Викрам попался, не из верёвок сплетены; и охотник, который его поймал - не человек, а истинный демон. Бхайраванада его зовут - знакомо ли тебе это имя?

- Ещё бы не знакомо! - Бетал сказал. - Знатный чёрт, по всей Индии им детей пугают. И что же, это он сейчас на острове в костре сидит?

- Он, - подтвердил Баратхари.

- А Викрама он, значит, в собаку превратил? - догадался Бетал.

- Нет, не он. Это сделал сам Викрам Адитья.

- Ай да Викрам! - Бетал промолвил. - Не знал я, что он такие фокусы делать умеет. Но, скажи на милость, зачем ему это понадобилось? Неужели собакой быть интереснее, чем царём?

Баратхари поглядел на восток.

- Солнце взошло, - сказал он. - Ещё немного, и во дворце меня хватятся. Пойдём, Бетал; а по дороге я расскажу тебе всё, что знаю об этом деле.

И вот что он рассказал Беталу:

_________________
Я ставлю запятую перед что, где она мне нужна. © Ф. М. Достоевский. Image
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Дхарма Махант
Сталкер.


Пол: Пол:Мужской
Зарегистрирован: 23.11.2006
Сообщения: 22646
Откуда: Кобристан.

СообщениеДобавлено: Чт Май 17, 2012 10:20 am Ответить с цитатойВернуться к началу

Девяносто месяцев: Рассказ Баратхари

Дмитрий Гайдук.

Image

Слушать

"Много лет назад, когда я ещё был царём, в Уджайн явился бродячий йогин, который умел изменять свой облик, как сам того пожелает. На наших глазах превращался он в животных и птиц, становился то каменным изваянием, то летящим облаком. Все были очарованы его искусством, а Викрам Адитья, в ту пору ещё совсем юный, попросился к йогину в ученики. Тот принял его с двумя условиями: никогда не пропускать уроков и никому не говорить о том, что было на уроках.

Йогин тот был Бхайравананда; но я тогда об этом не знал. Я был заворожён им не меньше, чем брат. С радостью вручил я ему Викрама. Он поселился в городе у дворцовой стены, и с тех пор Викрам каждый вечер ходил к нему на уроки. Возвращался оттуда под утро, всегда усталый и бледный, и вскоре сильно похудел и как бы повредился рассудком. На вопросы отвечал невпопад, не к месту смеялся, не к месту печалился, и речи его никто не мог понять.

Между тем, по городу поползли слухи, что в доме йога вместо учёбы происходят оргии. Я послал проверить, так ли это, но посланцы мои не вернулись. Тогда я сам нагрянул к йогину с нежданным визитом - и застал у него самый настоящий вертеп! Все ученики его - а среди них и мой Викрам! - пили вино и предавались блуду, и сам учитель подавал им в том пример, сидя на возвышении с голой женщиной на коленях!

В гневе двинулся я к нему.

Но, едва сделал шаг - и его девка исчезла! Он же остался сидеть в лотосе, и от тела его разлилось сияние. Глаза его были огромны и глядели мне прямо в душу. Я услышал внутри себя его голос, говорящий: "Ом… Шанти… Шанти… Шанти…" - и снова поддался его чарам. И припал к его стопам - но он поднялся и уступил мне своё место, говоря "Садись, государь! Только этот престол пребудет вечно, и он принадлежит тебе по праву".

И я едва не сел.

Но тут Викрам закричал: "Братец! Умоляю тебя, не садись!" И я увидел, что престол сплетён из соломы и едва прикрывает яму, вырытую прямо под ним. Из дна её торчали колья, а между ними белели кости. В этой яме закончили жизнь оба моих посланника.

Я тут же выхватил саблю и отрубил йогину голову. Она стала вороном и вылетела из дома. Многие женщины тоже превратились в птиц и улетели, но некоторые остались, и в них я опознал дочерей и жён весьма уважаемых людей. И все юноши в этом притоне были сыновьями лучших семей нашего города.

Я понимал, что эти люди ни в чём не виноваты: очарование чудотворца было настолько сильным, что никто не мог ему противостоять. Поэтому я отпустил всех участников оргии, приказав им молчать о случившемся. В ту же ночь Бхайравананда явился мне во сне и раскрыл свое настоящее имя. Он утверждал, что могуществом равен богам, кал его чище нашего прасада, а грехи святее наших добродетелей; и он укорял меня за то, что я не дал Викраму доучиться. По его словам, до посвящения Викраму оставался всего лишь один урок; и он пообещал когда-нибудь вернуться и преподать ему этот урок.

И вот, недавно он вернулся - на этот раз, в облике огненного старца. Приход его изменил течение праны: вся энергия неба и земли в тот вечер устремилась в сторону безымянного острова и стала питать его негасимый костёр. Я почувствовал, что на острове появился некий мощный сиддха, и захотел посмотреть на него. Но опять не опознал Бхайравананду, несмотря на все мои нынешние умения. И своего брата, увы, тоже не узнал после столь долгой разлуки.

Увидел я только то, что мог бы увидеть любой непросветлённый: неведомого йога, сидевшего в костре, и богатого кшатрия средних лет, который получал у него посвящение. Йог вручил ему чётки, прошептал на ухо мантру и велел повторить её сто восемь раз, после чего превратился в большого чёрного пса. Ученик, не сводя с него глаз, повторял эту мантру, пока не превратился в такого же пса. Затем учитель стал соколом, тигром, каменным изваянием, небесным облаком - и, наконец, спустился в костёр в своём исходном облике. Ученик же так и остался собакой.

Лишь тогда я догадался, что это за гуру и кто его ученик. Бхайравананда сдержал своё обещание и дал Викраму последний урок! И Викрам освоил искусство превращения - но это искусство крайне опасно для тех, чей дух не имеет полной власти над плотью. Обретя новое тело, Викрам тут же подпал под его влияние и перестал сознавать себя человеком. Разум его теперь как бы спит и видит сон о собачьей жизни; он чувствует себя собакой, думает по-собачьи и совсем не помнит о том, кто он на самом деле.

С тех самых пор я и бьюсь над тем, чтобы разбудить Викрама и вернуть его в мир людей. Я навещаю его ежедневно - но ни одна моя попытка до сих пор не увенчалась успехом. Я называю его по имени - он не откликается; я пытаюсь с ним говорить - он меня не понимает; я прихожу к нему в человеческом облике - он меня не узнаёт. Бхайравананда же, напротив, замечает меня мгновенно - и изгоняет с острова.

Не раз просил я Бхайравананду смилостивиться над Индией и вернуть ей царя - но он лишь насмехался надо мной и над Индией. Предлагал я ему за Викрама богатый выкуп - но он пренебрёг моими предложениями. Угрожал я ему, что призову на помощь всех своих братьев из Ближних Пещер, и мы отнимем Викрама силой. Но он ответил, что в случае применения силы мгновенно покинет остров и удалиться туда, где его никто не найдёт. Однако собаку он заберёт с собой, и даже боги не смогут этому воспрепятствовать.

Таково, Бетал, моё нынешнее положение. Ни уговоры, ни подкуп, ни угрозы, ни все мои магические способности до сих пор не помогли спасти Викрама. И я не вижу, чем ты здесь можешь помочь".

Баратхари вздохнул и закончил свой рассказ.

Бетал почесал в затылке:

- Чем тебе помочь? Пока не понимаю. Чтобы это понять, надо бы мне на острове побывать. Прикажи меня туда переправить, я там похожу-погляжу - и тогда уже непременно всё пойму!

- Сомневаюсь я в этом, - Баратхари ответил. - Но, впрочем, отправить тебя на остров мне не трудно, я могу это сделать хоть сию минуту. Закрой глаза и сосчитай до десяти; как закончишь считать, будешь на острове.

Бетал руками замахал:

- Вот только не надо сейчас этих йоговских штучек! Лучше выдели мне лодку понарядней, чтобы сразу было видно, что царская. Лодочнику вели, чтобы намотал тюрбан и нацепил саблю, а мне выдай какое-нибудь дхоти, чтобы голым задом там не сверкать, и шнурок через плечо.

Баратхари воззрился на него изумлённо:

- А это ещё зачем?

- Чтобы выглядеть по-человечески, - ответил Бетал. - Хочу я, кроме всего прочего, с тем пуджари побеседовать, который на острове поселился.

Баратхари поморщился:

- Бетал, помилуй! Он же обожествил Бхайравананду и предан ему, как собака. О чём можно говорить с этим жалким безумцем?

- А с кем там ещё можно говорить? - Бетал ответил. - Викрам ничего не понимает, Бхайравананда ни о чём разговаривать не хочет - значит, остаётся только этот жалкий безумец. Кстати, может статься, не такой уж жалкий и вовсе не безумный, если с нужной стороны к нему подойти.

- Но чем он может быть нам полезен?

- Как я могу это знать, если я о нём ничего не знаю? Вот узнаю, тогда и пойму, и непременно тебе сообщу. Но, чтобы это узнать, мне нужны лодка, лодочник, приличная одежда и гостинцы для завязывания знакомства. Сможешь мне всё это обеспечить?

И Баратхари покачал головой, что по-индийски означает "да".


www.mangalpooja.com

_________________
Я ставлю запятую перед что, где она мне нужна. © Ф. М. Достоевский. Image
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Дхарма Махант
Сталкер.


Пол: Пол:Мужской
Зарегистрирован: 23.11.2006
Сообщения: 22646
Откуда: Кобристан.

СообщениеДобавлено: Чт Май 24, 2012 3:04 pm Ответить с цитатойВернуться к началу

Девяносто месяцев: Как Бетал на облаках летал

Дмитрий Гайдук.

Image

Слушать

Брамин Девадатта, сын Картиккеи, более известный под именем Бетал, однажды в Ганге утонул. Но не умер насовсем, а стал веталой - бродячим духом, который в мёртвых телах поселяется. Нашёл себе подходящее тело, прочное и не гниющее, и жил бы в нём долго и счастливо - но не сложилось. Выгнали его из этого тела, и прошлось ему в срочном порядке новое пристанище искать. Вселился он впопыхах в обезьяний зародыш, родился потом лангуром и погрузился в обезьянью жизнь на целых двенадцать лет, и ничего человеческого ему даже не снилось. Но потом он всё-таки вспомнил себя, и с тех пор ходил таким вот курьёзом природы: говорящей обезьяной, которая знает санскрит.

В городе Уджайне Бетал бывал не часто, однако слышали там про него все или почти все. Отличить его от других лангуров мог только Викрам Адитья да его сыновья; но когда Бетал явился на пристань в человеческой одежде, опознали его даже те, кто никогда его не видел. Толпа народу сбежалась на Бетала поглазеть, еле-еле он сквозь неё протиснулся. Но ничего, не рассердился, а наоборот, даже благословил собравшихся. А затем сел в царский корабль и уплыл на безымянный остров.

Что Бетал там делал, осталось тайной для широкой публики. Вместе с ним на остров прибыли четыре стражника из дворца и временно закрыли его для паломников. Любопытные, однако, влезли на большое дерево, которое на берегу росло, и рассказали всем, что Бетал Агни-бабЕ поклонялся. А потом он вместе с пуджари за куст зашёл, и там уже никто ничего разглядеть не мог.

А там Бетал дипломатическую беседу вёл. Гостинцы вручил, от Викрама Адитьи поклон передал. Пуджари при этом на собаку даже не покосился, а лишь ухмыльнулся, давая понять, что принял царский поклон как должное. Тогда принялся Бетал Агни-бабу нахваливать да превозносить. Пуджари и это принял как должное, и глядел по-прежнему высокомерно и отмороженно. Тут Бетал завёл речь о том, что надо бы для Агни-бабы махапуджу устроить - ну, то есть, большое-большое жертвоприношение с кормлением браминов. И на этот раз попал в точку! Оживился пуджари, заулыбался, стал на Бетала по-доброму глядеть и весьма профессионально перечислять, чего и сколько ему для большой пуджи надо. Жадность при этом проявил поистине эпическую: и масла захотел сто кувшинов, и благовоний сто тол, и золотые сосуды, и золотые светильники! - а Бетал лишь головой качал да на банановом листике записывал. Под конец беседы пуджари его уже "братом" называл. А как раззнакомились, то оказалось, что они каким-то боком даже родственники. Ну, как это обычно бывает.

Пуджари был Чандравешья, брамин высокородный, но очень бедный, и от нищеты немного не в себе. Шесть дочек имел он, и все на выданье - есть от чего с ума сойти! Хоть за Бетала готов был дочку выдать, лишь бы без приданого. Бетал тут же пообещал, что доложит царю о его проблемах, чем окончательно расположил к себе. Но тут собака появилась.

Учуяла обезьяну, примчалась - и хвать за бок! Бетал машинально на ветку взлетел, да так на ней и остался. И закричал:

- Свои, собачка! Бетал я, говорящий покойник! Неужели не узнаёшь?

Но Викрам его не узнал, а продолжал на дерево скакать и лаять. Чандравешья его палкой отогнал и Беталу сказал:

- Кричать бесполезно. Он глухой.

Бетал тут же и пса похвалил.

- Глухой-глухой, а смелый какой! Но чей это пёс?

- Бхагавана Агни-бабы, - Чандравешья ответил. - Явился он сюда вместе с Бхагаваном, и тоже чудотворен. Нескольких детей уже исцелил.

- Джай БабА! - Бетал воскликнул. - А у нашего царя как раз младший сын хворает. Не отпустишь ли вашего целителя со мной во дворец, на одну ночь всего? Если он царевича вылечит, государь всех твоих дочек замуж выдаст!

- Вывезти его с острова Господь не позволит. Доставьте мальчика сюда, но учтите, что пёс наш не ко всем детям он подходит, а только к тем, кого сам выберет.

Бетал с ветки слез и Чандравешье поклонился:

- Благодарю тебя, почтеннейший! Завтра так и сделаем, как ты посоветовал. А сейчас позволь тебя покинуть… -

и не договорил. В мысли его внезапно вплёлся незнакомый голос, низкий и звучный, звучавший как бы изнутри его головы:

"Не вмешивайся в это дело, Девадатта. Оно заведомо неправедно. Я научил Викрама превращениям, теперь он должен заплатить мне за учёбу. Девяносто месяцев службы, такова моя цена, и я не поступлюсь ни одним днём".

Бетал оглянулся на костёр. Бхайравананда сидел, не шевеля губами - и, в то же время, отчётливо говорил внутри Бетала.

"Слышу твоё недоверие, Бетал. Слышу все твои мысли, ни одна не укроется. Не думай глупостей, не то разгневаюсь.

Нет, я не скрывал, сколько будет стоить моя наука. Викрам узнал цену заранее и согласился её заплатить.

Да, Викрам был несовершеннолетний и не имел права принимать такие решения. Но наш договор заверил его старший родственник, совершеннолетний и дееспособный.

Да, ты угадал: это был Баратхари. Он лично поклялся отпустить Викрама ко мне в услужение, когда я этого потребую.

Нет, Бетал, это не довод.

Разумеется, никто тогда и не предполагал, что Викрам станет царём. Но какое мне до этого дело? Мне было обещано вознаграждение - и я явился забрать обещанное. Правда на моей стороне, а Баратхари неправ со всех сторон. Помогать ему - дурная карма, Бетал".

Ответы опережали вопросы, и у Бетала вскоре голова пошла кругом. Он перестал спрашивать и принялся беззвучно повторять мантру, чтобы привести мозги в порядок. Наконец собрался с мыслями и подумал как можно громче и разборчивее:

"Опечалил ты меня, гуруджи, не сказать, как опечалил! Девяносто месяцев - это ведь семь с половиной лет; а мне уже шестнадцать, и вряд ли доживу я до того дня, когда Викрам к людям вернётся. А ведь он мой друг, самый близкий друг среди людей! Молю тебя: верни ему хоть на время человеческий облик, чтобы я мог с ним попрощаться!"

И на собаку с тоской поглядел, а потом на йогина в костре. Так жалобно, что и каменная стена прослезилась бы.

Но Бхайравананда сочувствием не проникся, а только ухмыльнулся - и ответил вслух на обезьяньем языке:

- Сугрива, фуу! Собака - бя… Манго - ня! Манго-манго, много манго!

Сугривой Бетала называли, когда он среди обезьян жил и сам был обезьяна обезьяной. С тех пор Бетал сильно переменился, но Сугрива никуда не исчез, а просто спал на задворках Беталова сознания и видел сны о человеческой жизни. В нынешнем сне, например, он спасал царя людей, и для этого ему приходилось много ходить на задних лапах, говорить по-человечески и даже намотать на свой роскошный зад безобразную тряпку, не дававшую свободно шевелить хвостом. Было это скучно и утомительно: ни приключений, ни угощений, одни только долгие разговоры, которые Сугрива едва понимал. Но вдруг в одном разговоре прозвучало его настоящее имя, а вслед за ним волшебное слово "Манго" - и Сугрива тотчас встрепенулся и стряхнул с себя надоевший сон! На четвереньки встал, к костру поскакал и на человека уставился, который про манго сказал.

- Манго много где? - спросил.

- Манго много там! - человек ответил. И указал на манговую рощу за рекой. Про этот роскошный манговник все обезьяны знали, но страшно было туда ходить: охранник там был свирепый и безжалостный, с толстой палкой и меткими камнями. Много обезьян уже от него пострадало!

Сугрива вспомнил о нём и пригорюнился:

- Ы-ы… Дядя-палка там… Палка бум! Камень бум! Манго нельзя!

- Манго зя! - человек ему возразил. - Дядя-палка бай-бай, собака-собака фить-фить, обезьяна-обезьяна манго-манго ням-ням! Давай-давай, Сугрива, быстро-быстро!

И Сугрива уже не мог думать ни о чём, кроме манго! Жёлтые-жёлтые, сладкие-сладкие плоды переполнили его сознание, и, захлёбываясь слюной, помчался лангур в манговую рощу. На пути была река, но она героя не остановила. Смело он в воду бросился -

но вода вдруг превратилась в холодный пар, собралась в два облачка и подняла лангура выше деревьев.

- Ты так любишь манго, Девадатта-джи? - спросило правое облачко.

- Ты уже не боишься утонуть, Бетал-джи? - спросило левое облачко.

Услышав оба своих имени, Бетал очнулся от обезьяньего наваждения и с досадой понял, что Бхайравананда его обхитрил. А Сугрива провалился в сон, и опять ему стало сниться, что он человек по имени Бетал. Но на этот раз сновидение уже было позанятнее.

Лежал Бетал брюхом на полупрозрачных облаках, и несли они его по воздуху прямо в царский дворец. А на берегу народ столпился, рты пораскрывал и во все глаза на это чудо таращился.

- Кто вы такие? - спросил Бетал у облаков.

- Небесная стража Викрама Адитьи, - облака ответили.

- Небесная стража, да? - Бетал промолвил. - Что-то мне знакомое… ага! Вспомнил! Зовут вас АгнИл и КакИл, лет вам по триста с лишним, и оба вы веталы. Так?

- Тссс! - прошипело правое облако. - Никому ни слова об этом! Никто не должен знать, что уджайнским царям служат веталы!

- Но откуда ты сам об этом знаешь?! - воскликнуло левое облако.

- Сказку про вас слышал, и не одну - Бетал ответил. - Но и представить себе не мог, что вы на самом деле есть.

- Это хорошо, - одобрило правое облако. - Считай нас и впредь сказочными существами. Говорить о нас можно только с Викрамом и Баратхари, и больше ни с кем.

- Если будешь о нас болтать, нам придётся тебя убить, - пригрозило левое облако.

- Не буду, не буду, - заверил Бетал. - Но вот скажите мне, Агнил и Какил: если вы так лихо летаете, то почему вы до сих пор Викрама с острова не вытащили?

- На этом острове мы ничего не можем сделать, - ответил Агнил (или Какил). - Мы не можем даже туда проникнуть: жар от костра идёт такой, что ни одно бестелесное существо его не выдержит. Если бы огонь хоть на мгновение погас, Викрам был бы уже свободен. Но как погасить его, никто не знает.

- И если бы Викрам хоть раз в реку вошёл, он тоже был бы уже свободен, - добавил Какил (или Агнил). - Подхватили бы мы его, как тебя сейчас, и унесли бы туда, где Бхайравананда до него не дотянется. Но из реки он даже не пьёт, и близко к воде не подходит.

Бетал задумался и молчал до самого дворца. А когда веталы высадили его на дворцовую стену, сказал им:

- Вот что, друзья. Погасить костёр не в моих силах - но выманить Викрама в реку я, наверно, смогу. Пожалуй, даже точно смогу! Бхайравананда мне сам подсказал, как это сделать!

- Ну, и как же? - в один голос спросили веталы.

- Скоро увидите, - ответил Бетал. - Возможно, даже завтра вечером.

И отправился к Баратхари, и посвятил его в свой хитроумный план. Баратхари от него не то что бы в восторг пришёл, но помочь согласился и все нужные средства выделил. А нужно было Беталу масло, благовония, посуда, светильники и всё остальное, что Чандравешья для пуджи потребовал. А сверх того, ещё десять корзин сладостей и фруктов, большой плот, длинный шест и царевич ВинАяк в качестве кормчего - это уже непосредственно для того, что Бетал задумал.

_________________
Я ставлю запятую перед что, где она мне нужна. © Ф. М. Достоевский. Image
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Дхарма Махант
Сталкер.


Пол: Пол:Мужской
Зарегистрирован: 23.11.2006
Сообщения: 22646
Откуда: Кобристан.

СообщениеДобавлено: Пн Май 28, 2012 5:06 pm Ответить с цитатойВернуться к началу

Для тех, кто в Индии!

Очередной сказочный концерт состоится 31 мая в Багсу (в горах над Дхарамсалой, добираться через Маклеод Гандж). Кафе OSHOba (напротив Pink White Hotel), с 18.00. Донейшан 100 рупис.
Дмитрий Гайдук

_________________
Я ставлю запятую перед что, где она мне нужна. © Ф. М. Достоевский. Image
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Дхарма Махант
Сталкер.


Пол: Пол:Мужской
Зарегистрирован: 23.11.2006
Сообщения: 22646
Откуда: Кобристан.

СообщениеДобавлено: Чт Май 31, 2012 10:39 am Ответить с цитатойВернуться к началу

90 месяцев: Как Капишвара всё по-своему понял

Дмитрий Гайдук.

Image

Слушать

Капишвара, царь лангуров, однажды побил царя людей. Случилось это возле города Уджайна в начале мангового сезона; а царём людей тогда был непобедимый Викрам Адитья, о котором уже в то время легенды слагали. Но Капишвара об этом не знал, и называл его просто "дядя-царь". Дружбы между двумя царями не было, но и вражды не было, а подрались они случайно, при очень небанальных обстоятельствах.

Капишвара со своим народом жил тогда в Южной Роще. Простиралась она от городской стены аж до самой реки; а на реке, чуть ниже по течению был небольшой островок, на котором Капишвара никогда не бывал и побывать не стремился. Ничего съедобного там не росло.

Но как-то загорелся на том острове костёр, и стали туда люди еду возить. Сперва понемногу, а потом всё больше и больше. А однажды переправили туда целую лодку фруктов и сладостей, и говорили при этом: "Махапуджа! Махапуджа!". А "махапуджа" - а это всем понятно, что такое. Это большое богослужение, после которого остаётся много еды. Любая обезьяна мечтает в махапудже поучаствовать!

Весь день Капишвара на остров поглядывал и слюнки глотал, а вместе с ним и весь лангурский народ. Впервые захотелось обезьянам на остров попасть - но как это сделать? Река ведь широкая, её не перепрыгнешь.

Лазили-лазили они по прибрежным деревьям, искали-искали подкидную ветку, чтобы раскачаться и на остров перелететь - да так и не нашли. А за поисками прозевали закрытие рынка, и поспели на помойку уже после коров и свиней. Поужинали лангуры объедками от объедков и залезли на свои деревья спать - но спалось им очень беспокойно. Виден был со многих деревьев вкусный остров с манящим костром, и казалось даже, что доносились с него запахи фруктов и сладостей.

Капишвара проснулся, как йог, за два часа до рассвета. Жрать хотелось немилосердно. Прислушался он к шевелению своего народа - и услышал, что у всех те же самые проблемы. А где еду достать в такое время?

Тут-то и появился Сугрива, блудный сын Капишвары. И заорал на весь лес:

- Остров давай-давай! Нямка там!

Сугрива был вредный и дерзкий. Капишвара его когда-то из царства выгнал, и он много лет где-то пропадал. А теперь вернулся без спросу, и сразу раскомандовался! Должно быть, думал, что отца уже нет в живых - ну, это он сильно ошибся! Отец прямо перед его носом с дерева спрыгнул, над ним навис, в глаза уставился и сказал:

- Ыть!

Сугрива мигом на ветку взлетел - и оттуда продолжил:

- Сугрива был! Сугрива ел! Много-много! Вкусно-вкусно!

Капишвара на ветку запрыгнул - Сугрива ещё выше забрался. Был он вдвое легче Капишвары, а потому гоняться за ним по дереву царь не стал. А сказал громко, чтобы весь народ слышал:

- Сугрива фу-фу! Остров далеко, хоп-хоп нельзя. Хоп-хоп - буль-буль! Хоп-хоп - буль-буль! Сугрива остров хоп-хоп? Ха-ха-ха!

Но непокорный сын, ничуть не смутившись, Капишваре ответил:

- Хоп-хоп не-не. Дерево-дерево там. Сугрива дерево-дерево хоп! Дерево-дерево тымц-тыдымц - остров вот! Сугрива остров хоп! - и ням! Ням! Ням! Сугрива один ням-ням, а Капишвара чмок-чмок… Ы!

Тут уж Капишвара возмутился и загнал сынка на самую верхушку. Но тот соскользнул на землю по кончикам веток и, задрав хвост, к реке потопал. А за ним двинулась большая - и лучшая! - половина лангурского народа. Капишвара поглядел-почесался - и поскакал сына догонять. А следом и остальные обезьяны потянулись.

Повёл Сугрива их туда, где росло это загадочное дерево-дерево. А оно не росло, а на воде лежало. И было совсем без веток и без корней, а просто стволы вплотную друг к другу. Короче говоря, плот. Капишвара такие штуки уже раз видел, но не знал, как они называются.

На плоту стоял человек с ужасной длинной палкой. Но Сугрива его не испугался. Прыгнул на плот как к себе на ветку, и Капишваре крикнул:

- Папа! Давай-давай!

И Капишвара пошёл на плот, а за ним и весь народ. Приблизившись, разглядел царь лангуров, что человек этот не простой, а сын царя людей - и припомнил, какие слухи про Сугриву доходили. Говорили, что он с царевичем за одним столом ест, а царевич его чешет! Если всё так - значит, длинной палки не надо бояться!

Прибыли на остров, поскакали на запах. Еды оказалось немерено. А охраняли её всего двое: один человек и одна собака. Был там ещё один человек, но он ничего не охранял. А просто сидел в огне и ни на что не глядел - мёртвый, наверно.

Человек и собака обезьян от еды отгоняли, как могли. Человек скоро понял, что не справится, и убежал к костру; а собака осталась и продолжала драться, как лев. Была она огромная и свирепая - но куда ей с такой толпой справиться! Обезьяны её мигом в оборот взяли: одни отвлекали, другие тем временем защёчные мешки набивали. Ну, а потом менялись местами.

Объедалось и ликовало всё обезьянье племя, и только старый мудрый Капишвара осторожность сохранял и по сторонам озирался. Люди ведь коварны, никогда не угадаешь, какого подвоха от них ждать. И заметил он, что сбежавший человек перед костром на коленях стоит. И тому, который в костре, низко кланяется, и о чём-то его просит. А тот, который в костре, вдруг ожил и на обезьян поглядел - очень не по-доброму поглядел! И почуял Капишвара, что у его племени сейчас будут серьёзные проблемы.

- Бежим-бежим! - он закричал. И помчался на плот. Следом за ним и все остальные дёрнули - и очень вовремя! Полетели из костра огненные апельсины, стали обезьян жечь. Завопили обезьяны, палёной шерстью в воздухе запахло. А собака бежала за ними следом и за пятки хватала, и человек с палкой за ними бежал, по спинам лупил!

Ух, и страшно это было! Мигом домчались обезьяны на плот, сгрудились в дальнем конце и закричали царевичу: "Давай-давай! Давай-давай!" Но тот как будто и не слышал, а стоял как столб и на собаку глядел. А она летела прямо на плот - и вдруг остановилась. У самой кромки воды замерла, как вкопанная. И стоит, и на обезьян рычит, но дальше нейдёт.

Царевич ей что-то сказал на человеческом языке. Но собака его только облаяла, а к нему не пошла. Тут подоспел дядька с палкой, и ну царевича бранить! Но тоже на плот не полез, только издали палкой грозил.

И тут из кустов выскочил Сугрива - да как толкнёт собаку на плот! И сам за ней запрыгнул - а царевич тут же от берега оттолкнулся и в два тычка выгнал плот на середину протоки.

А на плоту начался ад! Собака на обезьян накинулась, обезьяны от неё бежать - а куда с плота убежишь? Вода кругом. Иные в воду попрыгали, иные по углам жмутся, Сугрива за царевичем прячется. Один только Капишвара бесстрашно против собаки вышел. В глаза ей уставился, зубы оскалил и сказал:

- Ыть!

Собака до того оторопела, что аж подпрыгнула. Высоко-высоко, выше деревьев. И, остервенело гавкая, забарахталась в небесах.

- Во! - воскликнул Капишвара гордо.

- У! У! - одобрительно зашумели обезьяны. Плот, между тем, уже к берегу подплывал. Но тут вверху раздался гром, воздух забурлил, и собака вниз полетела. Прямо на обезьян!

Капишвара-царь снова на защиту народа встал. Прыгнул собаке навстречу, чтобы влёт её сбить и в реку скинуть - но вдруг, откуда ни возьмись, появилась в небе оранжевая птица, огромная, как слон, и жаркая, как солнце. Ухватила собаку и понесла на остров. А Капишвара на краю плота приземлился.

- Ы? - спросил удивлённо.

- Эээ… - растерянно ответили обезьяны. Никто из них до сих пор такую птицу не видел, и никто не понял, откуда она взялась. Чудеса, да и только!

Но дальше было ещё чуднее. Возле острова река вспучилась и выплюнула в небо двух крокодилов, огромных-преогромных! Ринулись они навстречу птице, погнали её от острова. Она от них огнём отплёвывалась, но крокодилы были водяные и огня не боялись. Уверенно теснили они птицу к берегу, и вскоре уже над плотом оказались. Тут птица когти разжала - и упала собака снова на плот! Вот же неотвязная!

Капишвара ей снова: "Ыть!" - но собака не улетела, а на него бросилась. Он от зубов увернулся, под брюхо поднырнул, поднял собаку над головой - и хрясь её об дерево-дерево! Это был его коронный приём, он им всех врагов побеждал. И собаку победил - но эта победа чуть не обернулась серьёзной бедой.

Собака-то в человека превратилась! И не просто в человека, а в царя людей! Поднялся он во весь свой рост, и на Капишвару сверху вниз посмотрел. И взгляд его не сулил ничего хорошего.

- Ой… - сказал Капишвара. И на берег сиганул. Хоть и далеко было, но всё же допрыгнул - и тут же, сломя голову, помчался в Южную Рощу.

- Ой-ой-ой! - завопили все обезьяны. И тоже с плота поскакали. Некоторые до берега долетели, остальные доплыли - и вскоре сбежались все в Южную Рощу. И стали судить да рядить, куда теперь бежать и прятаться. Потому что нешуточное ведь это дело, на царя людей наехать. Ответить он может так, что мало не покажется.

Но напрасно они волновались. На другой день оказалось, что Капишвара из этой битвы победителем вышел! Человеческий царь ответить ему побоялся, прибежал мириться! И привёз богатую дань: много корзин отборного манго!

А вместе с ним заявился и Сугрива. Царь людей ему что-то сказал по-человечески, а он пересказал по-обезьяньи:

- Дядя-царь говорит: Капишвара во! Капишвара ууух! Джай, джай, Капишвара!

Капишвара приветливо оскалился и ответил так:

- Дядя-царь - ня! Дядя-царь сюда ходить можно! Капишвару чесать можно! Капишвара бум-бум не бу, кусь-кусь не бу. Капишвара добрый!

И с тех пор царь людей стал его вассалом. Частенько наведывался Капишвара к нему на балкон за данью - и всякий раз её получал. Правда, царь людей его не чесал, но Капишвара на это не обижался. Знал он, что люди невежливы и неуклюжи, и нечего от них ждать хороших манер. Кормит - и то ладно.

_________________
Я ставлю запятую перед что, где она мне нужна. © Ф. М. Достоевский. Image
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Дхарма Махант
Сталкер.


Пол: Пол:Мужской
Зарегистрирован: 23.11.2006
Сообщения: 22646
Откуда: Кобристан.

СообщениеДобавлено: Чт Июн 07, 2012 4:39 pm Ответить с цитатойВернуться к началу

90 месяцев: Как Бхайравананда не вовремя отвлёкся

Слушать

Бхайравананда, бродячий чудотворец, однажды влюбился в Кеору, девственную куртизанку. Случилось это за тысячи миль от Уджайна, в кашмирском городе Шринагаре. Но так велика была его любовь, что и Уджайн краешком зацепила.

Бхайравананда был "джоги" (или, как сейчас говорят, факир). Аскезой он не увлекался, заповеди не соблюдал, и никакого гуру не почитал. Все свои недюжинные умения он приобрёл не самоотречением и чистотой, а хитростью и смекалкой. Где-то мантру подслушал, где-то технику подсмотрел, у кого-то приёмчик перенял, у кого-то талисманчик стащил - и научился творить чудеса не хуже, чем продвинутые йоги. К просветлению он, правда, ни на шаг не продвинулся, но он туда и не стремился.

Кеора была девица шестнадцати лет, неописуемо прекрасная и необыкновенно умная. За ночь она брала целую тысячу рупий, но за такие огромные деньги даже прикоснуться к себе не позволяла. "Тело моё получит тот, кто покорит мою душу!" - так она всем говорила. И многие её покорить пытались, но никто не преуспел.

Когда Бхайравананда в Шринагар приехал, все мужчины там только про Кеору и говорили. Послушал он и решил, что для него это дело плёвое. Немножко гипноза - и неприступная красавица упадёт в его объятия. А уж гипнозом-то он владел как никто!

Навестил он Кеору - но она не упала. И гипноз у неё оказался посильнее, чем у Бхайравананды. До рассвета проговорила с ним непонятно о чём, но даже шарфик потрогать не дала!

Однако джоги не отчаялся, а сразу заплатил за следующую ночь. И на другой раз показал Кеоре, в каких красавцев он умеет превращаться. Она на его фокусы взирала благосклонно, но всякий раз говорила:

- Нет! Не такие мужчины мне нравятся!

- Какие же мужчины тебе нравятся?! - потеряв терпение, вскричал Бхайравананда.

- Прекрасные и совершенные, - скромно ответила красавица. - Викрам Адитья, например.

Бхайравананда рассмеялся:

- Викрам Адитья - мой ученик. И я бы не сказал, что самый лучший. Умом не отличается, красотой не блещет. А слава о нём гремит оттого, что всех сказителей он привечает и одаривает. Не верь сказкам, луноликая: на самом деле, я гораздо прекраснее и совершеннее, чем Викрам Адитья.

- Хотелось бы мне самой посмотреть и сравнить, - сказал красавица. - Но, должно быть, это пустые мечты. До Уджайна путь неблизкий и опасный…

И вздохнула горестно. А Бхайравананда поспешил её утешить:

- Если ты так хочешь на него взглянуть, я могу его сюда перенести. Мне это не трудно.

И Кеора впервые взглянула на него с интересом:

- Ты действительно это можешь?

Бхайравананда улыбнулся:

- Не мог бы - не предлагал бы. Когда ты хочешь его увидеть?

- Прямо сейчас! - ответила красавица.

- Ай, какая нетерпеливая! - воскликнул джоги. - "Прямо сейчас" - это и богам не под силу. Тут за месяц бы управиться.

- Таковы-то твои совершенства, чудотворец? - язвительно спросила Кеора. - Ну, ладно, не будем торопиться. Завтра я отправляюсь в паломничество, а в город вернусь только весной, к празднику Байсакхи. Если ты и вправду так силён, как хвастаешь - доставь мне Викрама Адитью к этому дню. Трёх месяцев, я надеюсь, будет достаточно?

- Доставлю, не сомневайся, - заверил Бхайравананда. - Но покорю ли я этим твою душу?

- Очень может быть… - загадочно ответила Кеора. - Таких подарков мне ещё никто не делал.

На другой день Бхайравананда проник в сознание Викрама Адитьи и внушил ему мысль ехать в Ширинагар. Внушение запечалелось, но Викрам никуда не поехал. Тогда Бхайравананда явился ему во сне и строго спросил, почему он не едет. Викрам ответил, что, будучи царём, не может покидать свою страну на столь долгий срок. "Лет через десять, - сказал он, - я передам трон своему сыну, и тогда смогу приехать в любое место, куда ты меня позовёшь, учитель. Но сейчас это никак не возможно. Приезжай лучше ты в Уджайн: я поселю тебя во дворце, воздам тебе должные почести и щедро награжу за науку".

А Бхайравананда давно уже обходил Уджайн десятой дорогой. Всемогущий йогин Шри Горакша Натх запретил ему там появляться, под угрозой испепеления. Договориться с Горакшей было нереально, обмануть его было невозможно, а заставить его никто не мог, ибо слушался он только своего гуру, и никого больше.

К счастью, Горакшин гуру, Шри Мина Натх, против Бхайравананды ничего не имел и даже считал его своим другом. Подружились они на почве разврата и излишеств, которым Мина беспрестанно предавался уже много лет. Учитель Всех Йогов засел в Бенгалии, стал царём, завёл многотысячный гарем и забросил духовные практики. Магические способности он подрастерял, телом одряхлел, умом помутился - но ни один йог об этом не ведал, и все по-прежнему считали его святым и авторитетным.

В ту же ночь Бхайравананда вошёл в его сон и попросил повлиять на Горакшу, который не пускает его в Уджайн. "Что ещё за горакша? - спросил Мина. И никаких объяснений не понял, а наутро забыл, что ему снилось.

Тогда Бхайравананда пошёл к местным натха-йогам и поведал, в какое безумие впал их великий гуру и как он губит себя. Йоги всполошились и мгновенно разнесли эту новость по всему Индостану. Шри Горакша её услыхал - и сразу ринулся в Бенгалию, спасать своего учителя. А хитроумный джоги рассмеялся и вылетел в Уджайн.

Был у него там свой клочок земли - маленький островок, который он когда-то у леших в кости выиграл. На том островке был запрятан красный камень, который он у крестьян на муку выменял. А тот камень, если пробудить его специальным ритуалом, тянул в себя силы воздуха и земли и отдавал их тому, кто этот ритуал совершил.

Там Бхайравананда и угнездился. Пробудил камень, сотворил из энергии негасимый костёр, намазался огнеупорным снадобьем - и преудобно в костре устроился. А затем вызвал к себе Викрама Адитью.

Викрам явился в сопровождении двух здоровенных ветал. Но они на острове и полмгновения не пробыли, слишком жарко для них оказалось. Остался Бхайравананда с Викрамом наедине, тут же ему голову заморочил - и всласть отомстил за проявленную строптивость. Ещё и не стемнело - а Викрам уже собакой стал! Веталы всё видели, но ничего поделать не могли, только вокруг летали да бранились.

Потом приплывали на остров сыновья Викрама - но тоже ни с чем уплыли. Потом пришёл по воде его старший брат Баратхари, который йогом заделался. Но и этот йог ничего не смог. Наиздевался над ним Бхайравананда - и выкинул с острова. Легко это сделать, когда вся сила земли и воздуха у тебя в руках!

После этого склочные людишки поостыли и оставили джогина в покое. Тут бы ему и превратить Викрама во что-то компактное да унести в Кашмир - но он устал с дороги и захотел отдохнуть. Так и заснул, сидя в костре, и проспал до полудня. А когда проснулся, увидел, что местные жители ему уже поклоняются - а какой-то лысый пандит с них денежки стрижёт. И настриг уже преизрядно.

Бхайравананда деньги очень любил, а потому решил с отлётом повременить. Всё равно ведь до Байсакхи ещё больше двух месяцев, торопиться некуда. Вечером сказал он пандиту, что дарует ему десятую долю от пожертвований. Тот благоговейно поклонился - и смиренно попросил половину. И только после долгого торга согласился на четверть.

Так и задержался Бхайравананда на острове. Бездельничал да спал целыми днями, а получал когда по тысяче рупий в день, а когда и больше. И много раз уже собирался снять кассу и смыться - но люди всё шли и шли, деньги всё текли и текли, и он оставался сидеть на своём доходном месте. Ну, и досиделся до того, что Викрама у него отобрали.

Накануне этого прискорбного события Баратхари неожиданно пришёл ему поклониться. Признал своё поражение, извинился за доставленные беспокойства - а ночью приснился и попросил наставления. "Двадцать лет терпел я голод и лишения, двадцать лет не прикасался к женщине - но мои достижения ничтожны в сравнении с твоими, о великий учитель! Что же я делаю неправильно? - вопрошал этот несчастный. - И что мне делать, чтобы достичь могущества и просветления?"

И Бхайравананда, довольный своей победой, ответил ему так:

- Что угодно делай, милый мой, лишь бы это нравилось Богине. Хоть пой, хоть пляши, хоть на голове стой - главное, чтобы она тебя приметила и полюбила. Без её любви ты ничего не добьёшься.

- Но как добиться её любви? - спросил Баратхари.

- Обращайся с ней, как с любимой невестой, - посоветовал Бхайравананда. - Нахваливай, одаривай, развлекай - но, главное, глаз с неё не спускай. И всё, что ты делаешь, делай только для неё - или не делай вовсе.

- Но как я узнаю, что мои дела угодны Богине?

- К чувствам своим прислушайся. Что тебя радует, то и Богине нравится. А всё, что ты делаешь через силу, не нужно ни ей, ни тебе.

- Прости, гуруджи, - сказал Баратхари, - но этот совет не для меня. Чувства мои давно растворены в разуме. Как же я могу почувствовать, что мои дела угодны Богине?

- Пей вино, - ответил Бхайравананда. - Пей, пока не престанешь понимать, где ты, а где не ты. Лакай кусумбу, ешь бханг, влюбляйся, сражайся, танцуй, веселись! Убей свой разум, освободи чувства - только тогда Богиня тебя полюбит!

И в таком духе наставлял он йогина долго и с удовольствием - но вдруг проснулся от криков лысого пандита. И увидел, что остров заполонили обезьяны, и в два счёта их выгнал. Однако не заметил спросонья, что Викрам-собака за ними побежал - а когда заметил, было уже поздно. Похитили Викрама негодяи, затолкали на плот и на середину реки вывезли - а там подхватили его веталы, в воздух подняли и во дворец понесли.

Превратился Бхайравананда в огромную птицу-суварну, полетел Викрама отбивать. Но, оторвавшись от источника силы, не смог с веталами справиться. Сбили его с небес, упал он в воду - и зазвучал у него в голове насмешливый голос Баратхари:

- Ты убил свой разум? Не удивляйся же теперь, что в дураках остался. Ты освободил свои чувства? Пусть же твоё сердце лопнет от злости! Твои дела неугодны Богине, Бхайравананда! Убирайся отсюда и не тревожь нас больше!

Бхайравананда превратился в сома, лёг на дно и затаился до полудня. Потом стал лягушкой, на остров выбрался - и увидел, что костёр потух, пандит сбежал, а вместе с ним пропали и деньги. Обернулся Бхайравананда ястребом, покружил над городом, но так его и не нашёл. И улетел в Шринагар, а там взял из тайника последню тысячу рупий и посетил красавицу Кеору. Ожидал услышать от неё упрёки или насмешки - но она о Викраме и словом не обмолвилась, как будто Бхайравананда ей ничего не обещал. Была, как всегда, мила и весела, но далека и неприступна.

На рассвете Бхайравананда с ней простился, и объявил, что теперь придёт не скоро, поскольку поиздержался и должен где-то денег раздобыть. Но Кеора ему сказала:

- Денег у меня и без тебя достаточно. Приходи просто так, по субботам я свободна. Ты забавный и неглупый, с тобой приятно проводить время. А если ты доставишь мне Викрама Адитью, то я тебя, пожалуй, даже полюблю.

- Не буду обещать, - Бхайравананда ответил. - Не такое простое это дело, как мне вначале показалось. Но ради твоей любви я готов постараться.

_________________
Я ставлю запятую перед что, где она мне нужна. © Ф. М. Достоевский. Image

Последний раз редактировалось: Дхарма Махант (Чт Ноя 24, 2016 7:05 pm), всего редактировалось 1 раз
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Дхарма Махант
Сталкер.


Пол: Пол:Мужской
Зарегистрирован: 23.11.2006
Сообщения: 22646
Откуда: Кобристан.

СообщениеДобавлено: Чт Июн 14, 2012 11:27 am Ответить с цитатойВернуться к началу

90 месяцев: Как Викрам Адитья домой вернулся

Image

Cлушать

Викрам Адитья, царь царей индийских, однажды в раю побывал.

Там было тепло и тихо. Птицы не кричали, деревья не шелестели, и только голос Божий иногда нарушал безмолвие. Бог сидел на огненном троне, огромный и неподвижный, осеняя весь рай своим благоуханием. Викрам глядел на Бога, и наполнялся его силой, и не нужно было ему ни еды, ни питья, ни развлечений.

Имя своё Викрам забыл, о прошлом не вспоминал, о будущем не думал, о настоящем не заботился. Ясно и просто было всё. И хорошо.

Рай был окружён тёмными водами. Днём по ним приплывали толпы небожителей, поклонялись Богу и приносили дары. Ночью над ними летали демоны и пытались проникнуть в рай. Викрам защищал от них рай и Бога; но Бог всякий раз говорил ему: "Шанти, шанти, Бадхирита! Твой Бог не нуждается в защите". Говорил не словами, но смыслами, и не снаружи, а как бы изнутри - и Викрам успокаивался.

Сохранять покой - вот и всё, что от него требовалось в раю. Но не так это было просто. Отвлекали запахи. В райском безмолвии они звучали громче грома и не всегда были умиротворяющими. Иные запахи волновали кровь, иные нагоняли тоску; а были и такие, от которых закипала бешеная ярость - и тогда в груди рождался боевой клич, а тело само собой срывалось в атаку.

Несдержанность его, в конце концов, и погубила. Погнавшись однажды за зловонными чертями, он подбежал слишком близко к тёмным водам. Черти увлекли его на свой корабль и похитили из рая. Сражаясь с ними, он получил такой удар, от которого потерял сознание -

а когда очнулся, не увидел уже ни рая, ни тёмных вод, ни чертей. Лежал он на плоту посреди реки Кшипры, на берегу виднелся город Уджайн, голова гудела, рёбра болели, а вокруг толпились обезьяны.

Викрам поднялся - обезьяны на берег попрыгали. На плоту остались двое: ВинАяк и Бетал.

ВинАяк к отцу подбежал, в ноги поклонился, обнял. И зарыдал от счастья. Следом за ним Бетал подошёл.

- Намасте, махарадж! - сказал. - Узнаёшь ли ты меня?

- Конечно, узнаю, Бетал. Но почему ты об этом спрашиваешь?

- Опасаюсь я тебя немножко, вот и уточняю. В прошлый раз ты меня не узнал и за бок укусил.

- Я? Тебя? Укусил? - удивился Викрам. - А ты ничего не перепутал, Бетал?

Бетал показал ему свой бок:

- Вот, смотри. Твоя отметина. Чуть не загрыз меня, о бык среди собак!

Викрам пригляделся и возразил, не вполне уверенно:

- Но, по-моему, это следы от собачьих зубов…

- Так о том я тебе и толкую, царь царей индийских. На острове ты собакой был - неужели не помнишь?

- Сказки рассказываешь, Бетал? Ничего такого не помню.

- А что ты помнишь?

Викрам задумался.

- Что-то странное помню, как во сне это было. Вроде бы учитель мой вернулся, и сидел в костре, а я у него посвящение получал. А потом он превратился в собаку… И дальше ничего, вся ночь из памяти выпала. Даже не уверен я теперь, что учитель на самом деле был…

Бетал ухмыльнулся:

- Вся ночь, говоришь? Нет, Викрамушка: целых пятьдесят суток ты на острове пробыл!

Викрам уставился на Бетала удивлённо и недоверчиво, затем по сторонам осмотрелся. И точно: ушёл он зимой, а сейчас уже весна на исходе!

- Пятьдесят суток… - повторил он ошарашено. - И кто же всё это время страной управлял?

- Сказал бы тебе, да не поверишь. Но ты не волнуйся, с Индией всё в порядке.

- И всё-таки: кто же? Мой старший сын?

- Твой старший брат.

- Баратхари? Не может быть!

- Я же сказал: не поверишь. Пойдём во дворец, сам всё увидишь.

Плот причалил, Викрам на берег сошёл. Бросил прощальный взгляд на островок - и увидел, что огонь там уже погас! И даже не дымит, как будто его и вовсе не было.

- А костёр там на самом деле был? - спросил он Бетала. - Или это только мне померещилось?

- Я его видел, - Бетал ответил. - И ВинАяк видел. И все жители и гости Уджайна тоже видели. Значит, костёр на самом деле был - или как ты считаешь?

- А мой учитель? Он там тоже был?

- Да, уж был. Насилу мы его оттуда выгнали. Ты ещё не понял, Викрам Адитья, кто он такой на самом деле?

Викрам вздохнул:

- Устал я слушать всякий вздор о моём учителе. Не пересказывай его, Бетал, не то перестанешь быть моим другом.

- Не буду пересказывать, - Бетал заверил. - Скажу только о том, что видел, слышал и лично перенёс. Из тебя он собаку сделал, над братом твоим издевался, а меня чуть в речке не утопил! И ещё он заявлял, что даст Индии нового царя, лучшего, чем Викрам Адитья. Стоит ли доверять ему после этого?

Викрам пожал плечами:

- Ты его неправильно понял, Бетал. Скорее всего, учитель намекал, что, по завершении садханы, я вернусь на трон обновлённым и улучшенным.

- Хорошо, пусть так. Но меня-то он в реку загнал для чего? Думаешь, для омовения?

- Возможно. А может быть, хотел помочь тебе сменить это тело на что-нибудь более пристойное.

Бетал почесал в затылке:

- Эх, Викрам, Викрам… Сколько лет прошло, а ты ничуть не изменился. Ладно же, с этой минуты про твоего учителя ни слова. Пусть тебе о нём твой брат расскажет.

И пошли они во дворец. Баратхари встретил Викрама без лишних сантиментов, как будто только вчера с ним расстался. Отчитал за легкомыслие и легковерие, вкратце сообщил о том, что случилось на острове, и - более пространно - о политических делах за истекший период. И о Бхайравананде всю правду поведал: какой этот джоги, на самом деле, недобрый, своекорыстный, распущенный и в злодеяниях закосневший. Викрам его почтительно выслушал и ни разу не возразил; но по лицу его было видно, что ни в чём он с братом не согласен.

На этом Баратхари с ним простился - но в лес не ушёл, хотя очень хотел. Стал невидимым и остался во дворце, чтобы за Викрамом пронаблюдать. И очень кстати он это сделал!

Весь день пребывал Викрам Адитья в меланхолии и задумчивости. А вечером поднялся на ту самую крышу, с которой всё началось, и долго глядел на тёмный островок посреди реки. Затем велел позвать к себе старших сыновей, и сказал им:

- Вот что, дети мои. Может статься, что вскоре придётся мне надолго покинуть Уджайн. По такому случаю хочу я, Вардан, короновать тебя в ближайший благоприятный день; а тебя, Манодж, назначить казначеем…

Но договорить не успел: раздался у него внутри строгий голос Баратхари:

- Ты что же это, братец, задумал?

А следом за голосом и сам Баратхари на крыше появился. И сказал царевичам:

- Ступайте, племяннички, мне с вашим отцом поговорить надо.

Царевичи дисциплинированно удалились. Баратхари проводил их взглядом и обратился к Викраму с такими словами:

- И куда это ты собрался, Викрам Адитья? Впрочем, не трудись отвечать - я слышу, о чём ты думаешь. Ты полагаешь, что обязан отслужить Бхайравананде девяносто месяцев - не так ли?

- А разве не так? - возразил Викрам. - Я ведь обещал ему это, в ясном уме и по собственной воле. Как же я могу нарушить своё обещание?

Баратхари усмехнулся:

- Ум непросветлённого не бывает ясен, а воля непросветлённого не бывает его собственной. Бхайравананда подчинил нашу волю - и мы оба повторили то, что он нам внушил. Он мошенник, братец, он нас одурачил; но теперь, когда его обман раскрыт, мы вправе отказаться от своих обещаний. Никто не обязан платить мошеннику.

- Предок наш, Юдхиштхира, так не считал, - возразил Викрам. - Когда он проиграл мошеннику Шакуни, он не стал оспаривать свой проигрыш, хотя и знал, что игра велась нечестно. Он заплатил сполна, и всем Пандавам пришлось удалиться в изгнание - но в странствиях они обрели оружие, которое принесло им победу на Курукшетре. Ты полагаешь, что пример сына Дхармы недостоин подражания?

- Я полагаю, Викрам, что тебе надо поменьше слушать о деяниях предков и побольше думать о собственном долге. Ты имеешь обязательства передо мной, перед своей семьёй и перед всей Индией - и ты намерен пренебречь ими ради обещания, данного в ранней юности какому-то бродячему фокуснику! Не безумие ли это, братец?

- Прошу тебя, Баратхари, не называй моего учителя фокусником. По-моему, ты сам имел возможность убедиться в его несравненном могуществе. Что же касается моих обязательств перед семьёй и страной… ну, не могу же я исполнять их бесконечно. У меня уже есть морщины, седины и внуки - а значит, я имею полное право оставить мирские дела и устремить свои помыслы к Богу. С радостью вручу я бразды правления Вардану, а затем пойду выполнять обещание, которое я дал своему гуру.

Баратхари пристально взглянул Викраму в глаза. Тот не отвёл взор, и они долго мерились взглядами, не говоря ни слова. Наконец Баратхари сдался: моргнул, щёлкнул пальцами и сказал:

- Пожалуй, ты прав, Викрам Адитья: обещание должно быть исполнено. Но что именно ты обещал своему учителю?

Викрам непонимающе на него уставился:

- Какому учителю? Что обещал? О чём ты, брат?

- Так, ни о чём. А правда ли, что ты хочешь в ближайшее время короновать Вардана?

- Кто тебе такое сказал? И в мыслях у меня этого не было. Вардан ещё слишком молод, горяч и немилосерден. Знаешь ли ты, что в ту ночь, когда я пропал, он едва не затопил Уджайн? Если ему дать полную власть - он, пожалуй, и всю Индию затопит… э нет! постой!

Викрам потёр виски, провёл ладонью по лицу и потряс головой, как будто пытаясь вправить мозги на место. И промолвил:

- Удивительное дело! Я откуда-то знаю, что Вардан хотел затопить город - но никак не могу вспомнить, кто мне об этом сказал. Я смутно чувствую, что я кому-то что-то должен - но я никак не могу вспомнить, кому и что именно. Не ты ли, братец, покопался сейчас в моей памяти?

Баратхари улыбнулся:

- Да, мне пришлось это сделать. Вразумить тебя иным способом было невозможно.

- Но это же нечестно! - возмутился Викрам.

- Твой так называемый гуру проделывал с тобой то же самое. Если он поступал честно - значит, и я поступил честно. Не так ли, Викрам Адитья?

Викрам смутился и не знал, что ответить.

- Рано или поздно, - продолжил Баратхари, глядя Викраму в глаза, - этот злодей появится снова и напомнит тебе о том, что ты сейчас забыл. Отвечай ему так и только так: "Мой старший брат, Баратхари, не позволяет мне покидать Уджайн". И не забудь оградить свой разум Ганапати-мантрой. Иначе он снова влезет в твою память и перекроит её по-своему. Понял ли ты меня, Викрам?

- Понял.

- Это не может не радовать. И напоследок спрошу тебя ещё кое о чём. Помнишь ли ты мантру, которую дал тебе этот джоги?

- Помню.

- А знаешь ли ты, что это за мантра и как её применять?

- Нет. Он ничего мне не объяснял.

- Знай же, что эта мантра называется Камарупа, или "Желанное Тело". О действии Камарупы сложена такая шлока:

"Созерцая это, станешь этим,
Уничтожив это, станешь собой."

"Созерцая это" означает, что при произнесении мантры следует удерживать внимание на образе, который ты намереваешься принять.

"Станешь этим" означает, что созерцающий превращается в точное подобие созерцаемого, не только телесно, но и духовно.

"Уничтожив это" означает разрушение новообретенного тела либо потерю сознания.

"Станешь собой" означает возвращение в свой исходный облик, не только телесное, но и духовное.

Следует добавить, что новое тело исчезает самопроизвольно, как только превращённый услышит имя, которое носил до превращения. А посему, практикуя Камарупу, позаботься о том, чтобы рядом с тобой был помощник, который в условленное время назовёт тебя по имени и прекратит действие мантры.

Таково наставление, которым должна предваряться передача Камарупа-мантры. Повтори его, Викрам Адитья.

И Викрам, к великому своему удивлению, повторил всё, что сказал Баратхари. Слово в слово

- Теперь ты знаешь всё, что должен знать, - подытожил Баратхари. - На этом я с тобой прощаюсь. Если возникнут вопросы - позови меня мысленно; но не тревожь без нужды.

Сказав это, он сделался невидимым и улетел в Ближние Пещеры. А Викрам спустился на женскую половину и там, в объятиях своих жён, окончательно забыл про девяносто месяцев. И снова погрузился в привычные царские дела, и думал, что его приключения на этом кончились.

Но приключения думали иначе.

_________________
Я ставлю запятую перед что, где она мне нужна. © Ф. М. Достоевский. Image
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Дхарма Махант
Сталкер.


Пол: Пол:Мужской
Зарегистрирован: 23.11.2006
Сообщения: 22646
Откуда: Кобристан.

СообщениеДобавлено: Ср Сен 26, 2012 8:23 am Ответить с цитатойВернуться к началу

Сказка написанная в 2002 году, 10 лет спустя.



http://leprosorium.ru/comments/1371370
Зашёл вчера Гайдук, поговорили за политику, он вспомнил свою старую телегу, написанную в 2002 лохматом году по поводу какого–то политсрача в форуме, а она неожиданно в тему пришлась — ну, и засняли. При съёмках ни одного политика не пострадало.ЗЫ:То есть суть такова: за 10 лет нихера не поменялось…
Написал от балды goosin, вчера в 21.54

_________________
Я ставлю запятую перед что, где она мне нужна. © Ф. М. Достоевский. Image
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Дхарма Махант
Сталкер.


Пол: Пол:Мужской
Зарегистрирован: 23.11.2006
Сообщения: 22646
Откуда: Кобристан.

СообщениеДобавлено: Сб Дек 08, 2012 5:07 pm Ответить с цитатойВернуться к началу



Гусинский, лучший друг Дмитрия Гайдука, кинцо снял.

_________________
Я ставлю запятую перед что, где она мне нужна. © Ф. М. Достоевский. Image
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Дхарма Махант
Сталкер.


Пол: Пол:Мужской
Зарегистрирован: 23.11.2006
Сообщения: 22646
Откуда: Кобристан.

СообщениеДобавлено: Ср Янв 30, 2013 4:12 pm Ответить с цитатойВернуться к началу

Читалось Дмитрием Гйадуком несколько дней назад в Гоа, где он сейчас и живёт:

Crazy cow Crazy cow Crazy cow Про Корову - аудиоверсия Crazy cow Crazy cow Crazy cow

Значит, корова. Из штата Гоа. Невысокая, но очень широкая. Вдвое себя шире, как рояль с ножками. Ходила когда-то по пляжу и хавала всё подряд.

_________________
Я ставлю запятую перед что, где она мне нужна. © Ф. М. Достоевский. Image
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Дхарма Махант
Сталкер.


Пол: Пол:Мужской
Зарегистрирован: 23.11.2006
Сообщения: 22646
Откуда: Кобристан.

СообщениеДобавлено: Пт Фев 01, 2013 4:46 pm Ответить с цитатойВернуться к началу

Про беззубого мужика (эфиопская сказка). Скачать здесь

_________________
Я ставлю запятую перед что, где она мне нужна. © Ф. М. Достоевский. Image
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Дхарма Махант
Сталкер.


Пол: Пол:Мужской
Зарегистрирован: 23.11.2006
Сообщения: 22646
Откуда: Кобристан.

СообщениеДобавлено: Сб Мар 02, 2013 9:11 am Ответить с цитатойВернуться к началу

САМЫЙ СИЛЬНЫЙ БОГ (индийская сказка)

Image

У одного индийского торговца был надувной Бэтмен. Большущий такой и с петелькой на спине, чтобы под потолок подвешивать. Он его четыре года по всей Индии возил, но продать никак не мог. Потому что было это в давние времена, когда индийцы про Бэтмена вообще ничего не знали. Им он виделся то ли зайчиком, то ли козликом, только непонятно, почему под потолком висит. Некоторые спрашивали, что за зверь такой. Торговец им объяснял: это Батман, супергерой из американского фильма. Они же в ответ только головами качали и про цену даже не спрашивали.

Торговец тот был не очень крупный: имел он всего лишь один лоток да народный джип фирмы "Тата". Ездил торговец по деревням, торговал всякими блестяшками и феничками, для Индии чудовищно актуальным. Ну, например, пластиковыми браслетиками, а ещё колечками как бы золотыми, а ещё серёжками, бусиками, фонариками, а ещё брелочками – такими вот, с надписями BMW и HONDA, купил его и ходишь с важным видом, как будто у тебя реально бээмвэ или хонда. Даже в самой глухомани у него пять–шесть таких брелочков уходило, а браслетики вообще сотнями улетали, потому что индийская тётка без браслетиков не живёт, как бы голой она себя чувствует. Бэтмен к этому товару вообще никак не лепился, только место в багажнике занимал. Но торговец его в каждую поездку с собою брал, не обламывался. И однажды всё–таки спихнул его, причём не за копейки, а аж за две тысячи рупий!

Случилось это в одном очень святом городишке, где храмов сотни две, а супермаркета ни одного. Даже рынка там нету, только ярмарка раз в неделю - но на этой ярмарке можно сбыть любую заваль, какую больше нигде не берут. Приехал туда наш торговец, разложил свой товар, Бэтмена надул и над прилавком повесил. А тут подходит к нему какой–то гонд и спрашивает: "Это что?"

Тут, наверно, надо пару слов про гондов, кто они такие вообще. А это такие индийские индейцы, в джунглях они обитают. Они там всегда были, ещё когда Индостан от Африки не отделился. Цивилизованные индийцы от гондов не в восторге. Говорят, они некультурные совсем, очень недружелюбные и вроде бы даже слегка людоеды и сильно колдуны. Поэтому в ихние гондванские дела никто не вмешивается, и ихняя самобытная культура во многих местах сохранилась, как была, ещё с тех самых времён.

И вот, значит, гонд. Чёрный, мелкий, босоногий, вместо штанов домотканая тряпка, вместо рубашки такая же тряпка. Стоит, на Бэтмена пальцем показывает, объяснений требует. Торговец ему про супергероя и знаменитый фильм - а он в ответ только глазами хлопает: "Супергерой - это что? Фильм - это что?" Такое вот дитя природы, не испорченное современным кинематографом.

Хотел ему торговец сказать честно: "Отойди, мужик, не заслоняй прилавок, даром не нужен тебе этот резиновый чёрт!" Но тут пришла ему в голову оригинальная идея, под каким соусом мужику этого чёрта впарить. Приосанился он, сделал умное лицо и задвинул гонду такую телегу:

- Фильма–лока - это самый верхний мир, который выше всех верхних миров. А Супергерои - это всемогущие небожители, которые в Фильма–локе живут. Каждый Супергерой сильнее всех богов и демонов - а вот этот, Шри Батман Дэв, сильнее всех Супергероев! Он по небу летает, плохих людей убивает, хорошим людям помогает - и семена прямо с неба сыплет, и удобрения! Слыхал ты, дядя, как американцы жирно живут? Не пашут они и не сеют, но всё у них растёт и зреет. Как ты думаешь, почему это так? А потому что американцы почитают Шри Батман Дэва, вот почему! Кого Батман–бхагаван любит, у того и на камне рис вырастет - а на кого Батман–бхагаван сердится, тот дольше суток не живёт! Вот такой он щедрый и грозный бог, и вот перед тобой его мурти. Если будешь ему поклоняться, будет у тебя много еды и много денег, всех своих дочек ты замуж выдашь, всем сыновьям образование дашь, и все плохие люди от тебя уйдут, а все хорошие люди к тебе придут - и помогать тебе будут, по милости Шри Батман Дэва!

Мужик от этого рассказа слегка охренел. И спросил:

- Братец, этот бог... он сколько стоит?

И торговец, проникновенно глядя ему в глаза, ответил:

- Пять тысяч рупий.

А потом, выдержав долгую паузу, добавил:

- Но тебе я, так уж и быть, за три отдам.

Гонд вздохнул и отошёл. Но вскоре вернулся. Торговцу в ноги поклонился и запричитал:

- Бедные мы, господин! Три тысячи нету, одна тысяча только. Смилуйся, господин, продай американского бога за тысячу! Смотри, господин: плохая у нас жизь, совсем плохая. Земля не родит, скот не плодится, еды мало, денег нет - а наши боги слабые, ничего не могут. Самый сильный бог нам очень–очень нужен!

И протянул ему две пригоршни мятых купюр и мелочи. Торговец на деньги покосился и ответил твёрдо:

- Тысяча, дядя, это мне в убыток будет. Я его сам за полторы покупал. Две тысячи моё последнее слово.

На самом деле, он этого Бэтмена за тридцать рупий брал, и в другое время отдал бы с радостью хоть за тридцать пять. Но тут чутьё ему подсказывало, что этого дурака до двух тысяч дожать реально. И торговец не ошибся. Три раза гонд уходил, три раза возвращался, назанимал денег у всех земляков - но всё–таки собрал две тысячи. И ушёл счастливый–пресчастливый, с надувным уродом на голове. А торговец поглядел ему вслед - и, улыбнувшись в усы, по пузу себя погладил. Никогда в жизни ему такой выгодной сделки совершать не приходилось!

Про этот случай торговец потом всем своим друзьям рассказывал и вместе с ними над глупым дикарём потешался. А гонд вернулся в своё село без соли и муки, зато с ценным культовым предметом. Водрузил Бэтмена на алтарь, семейство собрал и всем объявил:

- Это Шри Батмандэо, самый сильный бог. Поклоняйтесь ему, он даст нам много еды и много денег!

Все домашние по разу поклонились и по своим делам разошлись; а мужик остался пуджу совершать. Цветами Бэтмена обвешал, бражкой облил, за курицей пошёл. А пока он ходил, до бога дети добрались. И исследовали его детально: обнюхали, ощупали, а самый младший даже на зуб его попробовал. И вот этого Шри Батмандэв уже не выдержал! Зашипел, обмяк, в тряпочку превратился. Дети испугались и врассыпную; а младший так и остался сидеть на алтаре со сдувшимся богом в руках.

В таком–то виде и застал его отец - но не рассердился, а задумался. И, по итогу раздумий, посадил сынка на алтарь, палочку перед ним зажёг, мантру прочитал и курице голову отрубил. А потом куриной кровью ребёнку губы помазал, лоб помазал - и ну ему кланяться!

Дети увидели, что отец не сердится, и снова к алтарю собрались.

- Что ты делаешь, папа, - спросили.

Гонд ответил с достоинством:

- Не спрашивайте, а поклоняйтесь вместе со мной. Ваш брат победил американского бога, теперь он самый сильный бог! И он даст нам много–много еды и много–много денег.

И все дети малышу по разу поклонились - кроме старшего. Старший нахмурился и сказал:

- Как он может быть самый сильный бог, если я его старший брат? Смотри, папа: я гораздо его сильнее!

Взял братика под мышки, стащил с алтаря, дал подзатыльник. И сказал отцу:

- Вот, видишь? Я победил самого сильного бога - теперь я самый сильный бог. Правильно?

Задумался мужик - и решил, что правильно. Посадил старшего на алтарь, сам за второй курицей пошёл. Вернулся - а там уже никакого бога и никаких детей, а только его жена. Стоит, руки в боки, ухмыляется криво и говорит:

- Совсем старый уже - а в игрушки играешь! Ну, и где теперь твой самый бог? Я его победила, я теперь самый сильный бог! Мне теперь поклоняйся, пьяница!

Тут надо сказать, что мужик и в самом деле бражки припил, когда Батмандэва обливал. И ещё потом, когда за курами ходил - но не то что бы сильно выпил, а совсем по чуть–чуть. Поэтому на "пьяницу" он очень обиделся. Зыркнул на жену по–бычьи и сказал сурово:

- Поклоняться тебе, коза драная? Ишь, чего удумала! А ну, заткнись и вали на кухню!

И швырнул в неё курицей, и кулаком на неё замахнулся. А в кулаке у него был нож типа серп, которым он курицу резать собирался. Жена как этот нож увидела - побледнела, заверещала и к соседям убежала. А гонд сходил за кувшином бражки, сел с ним у алтаря и, отхлёбывая прямо из горлышка, погрузился в раздумья.

В таком–то виде и нашли его соседи, которых жена привела. Она ведь не на шутку испугалась: вообразила, что муж её убивать хочет. Но он ничего такого и в мыслях не имел, он совсем о другом думал. Как соседей увидел - встал им навстречу и заявил:

- Я самый–самый сильный бог! Я сильнее женщины, которая сильнее моего старшего сына, который сильнее моего младшего сына, который сильнее самого сильного бога! Поклоняйтесь мне, я дам вам еду и деньги, прогоню плохих людей и приведу хороших!

Соседи ему не то что бы все поверили, но возражать никто не стал. Грозен он был в тот миг и внушителен, с серпом в одной руке и кувшином в другой. Поэтому скептики молча отошли, а все прочие мужику поклонились и к кувшину приложились. И дальше уже пили с самым сильным богом всю ночь, и с каждым стаканом он становился для них всё сильнее. Под утро некоторые уже всерьёз ему молились, в нешуточном религиозном экстазе.

И, то ли так совпало, то ли действительно в мужике бог прореразался - но к вечеру того же дня заехали в село четыре американца на двух мотоциклах. Жирные такие, щедрые и денежные. С дороги они сбились, попросились на одну ночь переночевать - а зависли аж на две недели. Понравилась им местная бражка, порадовала местная конопля, но пуще всего очаровал аутентичный этнический колорит, который в деревне изо всех щелей лез. Фотографировали он всё подряд, а про живого бога сняли фильм и в интернет его выложили.

С той поры и началась в гондской деревне новая жизнь. Туристы туда зачастили, денег навезли, и через десять лет в деревне уже было четыре гостиницы, семь ресторанов, двадцать чайшопов и два интернет–кафе. А посреди деревни выстроили храмик, в котором самый сильный бог даршаны давал. Ну, то есть, мужик приходил, садился и позволял себе поклоняться; а его дети тем временем пожертвования собирали. Сколько насобирали - о том неведомо, но через десять лет у них уже было две импортных машины, четыре мотоцикла и восемь коров, а коз и кур вообще без счёту.

Так вот глупый дикарь нехило приподнялся. А хитроумный торговец и через десять лет ездил по деревням всё с теми же браслетиками да брелочками. Правда, уже не народной "Тате", а на кредитном "Марути", и не с одним лотком, а ещё и с двумя стендами. Ассортимент у него расширился, блестяшек и феничек втрое больше стало, а над лотком по–прежнему висел надувной супергерой. Но уже не Бэтмен, а Спайдермен - он и раскрашен ярче, и продаётся лучше, и вообще на Ханумана похож. И объяснять про него ничего никому не надо - все индийцы и так знают, кто он такой.

Остаётся только добавить, что источник этой истории - сборник A.K.Ramanujan "A Flowering Tree", но, по сравнению с исходным вариантом, она изменилась очень сильно. Памануджан бы её теперь не узнал.
И да. Аудиоверсия от Гайдука скоро будет.

Взято отсюда

Аудиоверсия Arrow http://haiduk.podfm.ru/indostan/30/

_________________
Я ставлю запятую перед что, где она мне нужна. © Ф. М. Достоевский. Image
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Дхарма Махант
Сталкер.


Пол: Пол:Мужской
Зарегистрирован: 23.11.2006
Сообщения: 22646
Откуда: Кобристан.

СообщениеДобавлено: Чт Мар 28, 2013 5:39 pm Ответить с цитатойВернуться к началу

В рунете окончательно исчез из открытого доступа форум растаманских сказок Дмитрия Гайдука

Там не было никаких суицидальных призывов, производственных технологий запрещённых препаратов, или продаж чего-либо запрещённого. Форум был чисто литературным, для отдыха, - без напрягов, нравоучений и излишней нервозности, присущей эзотерическим и прочим ресурсам. Однако нашлась причина, что где-то на страницах сайта размещён рецепт изготовления какой-то хрени (я его не читал, но скорее всего "рецепт" придуманный, чтобы постебаться. Не из тех, что используют для действительных хренопроизводств). К форуму эта страница не имела ровным счётом никакого отношения, но, тем не менее: "старый домен rastaman.tales.ru был снят с делегирования Ринетом по предписанию самизнаетекого" Все зелёные странички убиты целиком и без всякого разбора.

Мне, как входящему там в тридцатку посетителей с максимальным количеством сообщений, прислали код кривого адреса, ROSTOMAN.tales.ru/phpBB3/ для доступа к утраченным страницам, которые теперь уже могут видеть только зарегистрированные ранее пользователи, и по новой активации пароля. Внешний вид сохранённых страниц изменился до неузнаваемости, но хорошо ещё, что и это осталось.

Ну и самое главное - это не сломило участников конференций, надеюсь что всё начнётся вновь: "сайт сказок теперь будет располагаться по новому адресу. Там же будет новый форум с новыми темами и модами, с конкурсами и модераторами"

terminator писал(а):
... предлагаю пофантазировать на тему того, какие разделы нам нужны на новом форуме, что хорошего можно перенести со старого и чего переносить не стоит.

Старые разделы почти все хорошие были - стоит их оставить. Можно добавить ещё разделы по медитации и восточной культуре, к этому не придерутся, а наоборот тормознутся со скоропалительными решениями. Если уж это по мнению чиновников плохо - то тогда придётся им прикрывать и всё йога-сайты, залы по яге которые в Москве и других городах приносят в их личные карманы немереные откаты. На это они, конечно, не пойдут - не срубят же сук на котором сидят и с которого кормятся. ©
Д. М.


Image

_________________
Я ставлю запятую перед что, где она мне нужна. © Ф. М. Достоевский. Image
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Дхарма Махант
Сталкер.


Пол: Пол:Мужской
Зарегистрирован: 23.11.2006
Сообщения: 22646
Откуда: Кобристан.

СообщениеДобавлено: Чт Апр 25, 2013 5:44 pm Ответить с цитатойВернуться к началу

Московская маёвка 2013 на 1 мая отменяется.

Администратор закрытого ныне сайта по сказкам Дмитрия Гайдука поедет на 1 мая в Крым, а сам Гайдук будет давать несколько концертов в Минске, а затем в Гродно: "З0 апреля и 1 мая буду сказки рассказывать. На этот раз в "Граффитях" (пер. Калинина, 16) и под живую музыку".

Мне искренне жаль. Замечательное было начинание на острове Москвы-реки, с хрень-пати и всем прочим! Crying or Very sad

_________________
Я ставлю запятую перед что, где она мне нужна. © Ф. М. Достоевский. Image
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Дхарма Махант
Сталкер.


Пол: Пол:Мужской
Зарегистрирован: 23.11.2006
Сообщения: 22646
Откуда: Кобристан.

СообщениеДобавлено: Пн Май 20, 2013 9:41 pm Ответить с цитатойВернуться к началу

Image

www.rastamantales.com- Ура! Ура! Ура! Аплодисменты Аплодисменты Аплодисменты
Всё восстановлено на новом, зарубежном хостинге!
И БРАВО админу, Терминатору-пейоту!
Аплодисменты

_________________
Я ставлю запятую перед что, где она мне нужна. © Ф. М. Достоевский. Image
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Дхарма Махант
Сталкер.


Пол: Пол:Мужской
Зарегистрирован: 23.11.2006
Сообщения: 22646
Откуда: Кобристан.

СообщениеДобавлено: Ср Май 22, 2013 11:06 am Ответить с цитатойВернуться к началу

Image http://ganja-jungle.livejournal.com/189776.html - Дмитрий Гайдук похвастался в своём живом журнале

_________________
Я ставлю запятую перед что, где она мне нужна. © Ф. М. Достоевский. Image
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Дхарма Махант
Сталкер.


Пол: Пол:Мужской
Зарегистрирован: 23.11.2006
Сообщения: 22646
Откуда: Кобристан.

СообщениеДобавлено: Ср Авг 14, 2013 2:10 pm Ответить с цитатойВернуться к началу


_________________
Я ставлю запятую перед что, где она мне нужна. © Ф. М. Достоевский. Image
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Показать сообщения:      
Начать новую тему Ответить на тему


 Перейти:   



Следующая тема
Предыдущая тема
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group :: FI Theme :: Modded by FantasyDesign

Anti Bot Question MOD - phpBB MOD against Spam Bots
Заблокировано регистраций / сообщений: 290350 / 0